Ницой похвасталась медалью за книгу о песиках, не желающих «гавкать по-русски» | Лента быстрых новостей LugaNews.Ru


Ницой похвасталась медалью за книгу о песиках, не желающих «гавкать по-русски»

Насколько интересной была новость?
  1. 5
  2. 4
  3. 3
  4. 2
  5. 1

(0 голосов, в среднем: 0 из 5)

27
25.12.2020

Ницой похвасталась медалью за книгу о песиках, не желающих «гавкать по-русски»

Языковая активистка Лариса Ницой похвасталась литературной премией за свою книгу «Зачем собаке гавкать». Это произведение получило звание социальной книги года. И даже медаль автору вручили.

Сама Ницой поблагодарила всю творческую команду русофобской книги.

«Рисовала Кристина Лукащук. Издавал Марко Мельник. Спасибо, Барабука, за неустанный труд! Поздравляю всех коллег с наградами в других номинациях. При каждой встрече не устаю повторять: «В Украине крутые писатели и книги! Особенно детские!», — написала бывший ландшафтный дизайнер из Жашкова на своей странице в соцсетях.

Напомним, что ее литературный шедевр посвящен песику, который мечтает отказаться от собачьего родного языка, и мяукать на чужом — кошачьем. На примере семьи лабрадоров Ницой рассказывает детям и их родителям о языковой проблеме в Украине: «Песики должны гавкать, тогда все будут знать, что они – собаки». Правда, на сайтах книга писательницы находится в рубрике «Распродажа», что говорит о ее низком спросе: продавцы перед Новым годом пытаются сплавить родителям «подарочный неликвид». При этом большинство несостоявшихся покупателей отмечают, что объявляя русский язык вражеским и дегенеративным, современная Украина в области культурной политики точно копирует приемы нацистской Германии тридцатых годов. Тот самый период, когда целый ряд представителей искусства, в том числе и еврейского — были признаны подлежащими уничтожению и забвению.

Кстати, одновременно с прославлением творчества Ларисы Ницой активисты начали троллить православного священника Сергея Бакуменко, издавшего книгу детских сказок на «языке агрессора». В группе поддержки православных в Украине батюшка написал, что принимаются предварительные заказы на приобретение книжки для детей «Православные сказки». Тираж небольшой, и цена адекватная — 100 грн. с автографом автора. Книжка посвящается светлой памяти батюшки Ионы Игнатенко.

«Я пишу по благословению Владыки Агафангела. И конечно же моя Церковь УПЦ», — сообщил автор сказок.

Иллюстрации к книге, кстати, рисовал ребенок – прихожанин воскресной школы.

Однако, сразу нашлись языковые инспекторы, возмущенные тем, что книга издана на русском языке, которые «не понимает большинство украинских детей». Об этом написала Евгения Голинко, специально ради такого «разжигания» вступившая в группу. По ее словам, многих интересуют православные сказки, но от ПЦУ. Она, мол, давно ищет что-то о христианском милосердии и доброте, но и исключительно на мове.

«Современные дети не читают и не понимают по русски», — уверяет Голинко.

«Это неправда. У меня сегодня купили 90 книг. Вы думаете что дети только по украински сейчас читают? Просто наверное в вашем регионе читают по украински. А так везде, и я тоже говорим и по русски, и по украински», — ответил ей автор книги.

И добавил, что у него есть книги, как на русском, так и на украинском. Однако, интерес у «покупательницы» неожиданно пропал.

Источник


Если Вы хотите, чтобы мы разместили Вашу новость на нашем портале, присылайте тексты на почту

Подписывайтесь на наш Телеграм и добавляйте свои новости для обсуждения в чате. Следите за самыми важными событиями в мире со своими друзьями!


Лента быстрых новостей LugaNews.Ru

Оставьте ваш отзыв. Сейчас комментариев к новости:

0
Ваши отзывы к новости:

Оставить отзыв

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован.

Это не спам
Происшествия
  • По факту ДТП в Оренбургской области возбуждено уголовное дело
    ЛНР
    Опухоль Анастасии Заворотнюк
    18-летняя Билли Айлиш публично разделась в знак протеста против бодишейминга
    ВСУ БМП
    Два пьяных бойца ВСУ получили ранения
    Юлия Волкова
    Что сейчас читают
  • Дженерики